О НАС

           Частное образовательное учреждение, школа выходного дня

 «Русский центр Алые паруса»    в  Нидерландах, город Зутермеер 

                                                                   KvK 27300819

 Деятельность Школы осуществляется на основании ПОЛОЖЕНИЯ о школе.   Школа является некоммерческой организацией и осуществляет свою деятельность в соответствии и согласно Нидерландскому  Гражданскому Кодексу   ( Burgerlijk Wetboek),Vereniging .

Полное наименование Школы на русском языке: Российский культурно- образовательный центр «Алые паруса», сокращенное наименование Школы на русском языке: «РЦ Алые паруса». Полное и сокращенное наименование Школы на голландском  языке: "AlyeParusa ".  Школа реализует дополнительные образовательные программы общегуманитарной, развивающей, художественно-эстетической и музыкальной  направленности, а также программы, перечисленные  ПОЛОЖЕНИИ. Место нахождения:  Leidsewallen 80, 2722 PC Zoetermeer, по месту нахождения Школы на основании договора аренды располагается Руководитель - единоличный исполнительный орган Школы.

   Обучение в Школе ведется на русском языке.   Обучение в Школе осуществляется за счет родительских взносов. Положение о Школе является основным документом, регламентирующим деятельность Школы.

 Наталья ван Домбург, руководитель центра. 

 

Центр существует в условиях самофинансирования, т.е. родительские взносы – единственный источник дохода центра. 


 информирование об образовательной деятельности Школы через Интернет-

сайт https://www.alyeparusa.nl

фейсбук https://www.facebook.com/russchoolzoetermeer/

В нашем центре занимаются дети от 3х лет и старше.

Школьники     -     обучение (русский язык, литература, история России, математика)

Дошкольники -    развитие  ( речь, моторика, логика, творчество)

Есть возможность индивидуальных уроков. Пробный урок бесплатный. 

ЗАЧЕМ НУЖНА ШКОЛА ВЫХОДНОГО ДНЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ  РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ?

Структурными компонентами работы школы выходного дня являются:
1. Изучение русского языка (развитие речи), литературы, русской культуры по специальным, национально ориентированным учебникам с преподавателями русского языка как семейного, проведение праздников, конкурсов, выставок, в том числе международных.
2. Индивидуальная работа с детьми-билингвами (составление индивидуальной программы развития ребенка, учитывая уровень его подготовленности к соответствующему этапу образовательного процесса).
3. Работа с родителями билингвальных детей.
Наряду с традиционными учебными предметами используются интегративные и эксклюзивные образовательные курсы и проекты на русском языке, посвященные актуальным, социально значимым проблемам России и страны проживания.Реализация данного принципа связана с формированием у детей умений:

— употреблять формулы речевого этикета в конкретных ситуациях общения (при встрече, при прощании, за столом, в магазине и т. д.);
— играть в игры сверстников, живущих в России;
— воспроизводить наизусть русские стихи и песенки;
— сравнивать обычаи, лежащие в основе празднования Нового года, Рождества, Пасхи, Дня рождения в России и стране проживания...
Это становится возможным, если межкультурное общение на занятии русским языком диалогично, что проявляется во взаимодействии
— русской культуры и культуры страны проживания;
— русского языка и языка страны проживания (голландского);
— педагога и детей.
Основными условиями взаимодействия педагога и детей, соблюдение которых способствует реализации принципов межкультурного образования и которые необходимы для развития межкультурной компетенции, являются:
1) Успешность деятельности детей по овладению русским языком — самое важное условие в развивающем межкультурном образовании.
2) Творчество детей и педагога в совместной деятельности.
Творчество и сотворчество стимулируют воображение, фантазию, способность детей к познанию законов, по которым строится речь на родном языке, к импровизации и умению действовать в различных, в том числе и нестандартных, межкультурных ситуациях при овладении русским языком.
3) Возможность свободного выбора.
При обучении родному языку вне естественной языковой среды основной проблемой является создание мотивации в использовании языка как средства межкультурного общения. В данном курсе мотивация речевых и неречевых действий детей создается за счет включения в другую — значимую для детей школьного возраста — игровую деятельность при освоении устной речи и деятельности познания при освоении письменной речи (чтения и письма) в процессе межкультурного общения.

А. Л. Бердичевский доктор педагогических наук, член КС, профессор